第(3/3)页 余乐笑了笑,打字回复。 “这只是开胃菜。准备迎接全网的催更吧。” 第二天。 《舌尖上的华夏》彻底出圈。 各大报纸、网络媒体的头条,全被这部纪录片占据。 《人民日报》发表评论员文章:“一粥一饭,当思来之不易。《舌尖》拍出了华夏人的精神内核,那是对土地的眷恋,对时间的敬畏。” 如果说国内的火爆在余乐的意料之中,那么海外的反应,则完全超出了所有人的预期。 YOUTUbe上。 关于《舌尖》的ReaCtiOn(反应)视频如雨后春笋般冒了出来。 无数外国博主坐在镜头前,看着视频里的美食,发出夸张的惊呼。 “看这个刀工!他把一块豆腐切成了菊花!这还是人类的手吗?” “天哪,他们居然吃竹子?而且看起来那么美味!” 更绝的是,有一大批老外开始在厨房里尝试复刻华夏菜。 然后,他们集体崩溃了。 洛杉矶的一个美食博主,对着镜头举起一本不知道从哪弄来的中餐菜谱,抓狂地大喊。 “谁能告诉我,‘少许’到底是多少克?” “‘适量’又是个什么该死的计量单位?” “还有这个‘油温七成热’!我是要在锅里放个温度计吗?!” 视频下方,无数有过同样经历的老外疯狂点赞。 “兄弟,我懂你。我昨天试图做一道西红柿炒鸡蛋,菜谱上写着‘盐少许’。我放了一勺,结果咸得我喝了三杯水。” “华夏厨师都是巫师,他们做饭靠的是直觉和魔法,根本不需要电子秤。” 这股风潮,直接把华夏美食推向了国际文化输出的最前沿。 老麦克给余乐打来电话,语气激动。 “BOSS!这部纪录片在海外的播放量已经突破了两千万!而且还在以每天几百万的速度增加!” “现在洛杉矶的中餐厅全都爆满,连唐人街的煎饼果子摊都排起了长队!” 余乐靠在书房的椅子上,喝了一口枸杞水。 “麦克,这叫文化软实力。” “等他们习惯了我们的食物,习惯了我们的文化逻辑,以后我们的电影、音乐再输出,阻力就会小很多。” 第(3/3)页